寫在歸途出版之前--關於書名

歸途這個名字是一開始就決定的,從來沒有改過。

去年我寫了一篇「關於『歸途』的根源探究」,提到我無意間找到的歷史文獻,但今天要提的東西沒那樣遠,而是回到第一屆第三波奇幻文學獎的年代。



讓我們把時間在稍稍回推,那個年代還沒有部落格這玩意,個人空間就是個人網站,但這玩意沒那樣容易,而且擴散不易,所以當年雖然我因為好玩有弄幾個免費空間,但幾乎都只是首頁而已,基本上用來學習網路與網頁的成份大過發表文章,何況那時也沒什麼東西可以分享,我還不是內容製造者,只是獲取者。

這段時間,基本上就是參加論壇為主,主要有兩個,一是遊戲基地,一是唬爛聯合軍,而加入的契機,都是源自於雜誌「電腦玩家」。

那是個紙本資訊為主軸的年代,身為電玩(PC)玩家,訂閱雜誌是很自然的事情,然後有網路之後,跟著跑去常看的雜誌的論壇上出沒也是很正常的,跑去專欄作家的地盤出沒也是很正常的。

尤其第三波出了朱學恆翻譯的龍槍編年史,在沒什麼訊息來源的情況下,愛好者聚集在朱學恆主持的唬爛聯合軍也是裡所當然的事情。(雖然朱宅現在的表現實在是……還是要感謝他當年的付出啦!)

這版上有個小說創作發表的專區,於是很理所當然的,就加進去混了。

其實同時間還有很多發表空間,或者創作社團,只是我不熟而已,像鮮讀之類的,有些後來也有加入,但其實都撐不久,跑太多論壇會花太多時間社交,就本末倒置了。

此外像有名提督工坊之類的,因為涉及實體聚會,住南部果然是受限頗大,基本上都是無緣的。

所以大都是在唬爛聯合軍發表小說,遊戲基地則因為我是異域鎮魂曲版主,主要是討論遊戲相關內容。

這個階段,大多是隨便玩玩的短篇,搞怪搞笑的成份還高些,比方說必定歪樓,小叮噹必定會拿出電話亭來整頓的小說接龍。然後這個階段的文章我都沒留下來,全都遺失了。

但不是說我沒在做比較正經的構思,只是既然比較正經,當然也不會隨便發表,直到三波奇幻文學獎的訊息出現。

接下來就是我提過的,因為創作欲爆發,字數很快超出限制,連投稿都不用投了,就拿來發表,篇名就是歸途。

歸途算是我對於從小到大一直搬家的一個反應,我搬過11次家,在台中出生,台北長大,現在定居嘉義,雖說也在嘉義成家立業,自稱嘉義人沒什麼問題,但其實我以前對於我是哪裡人很是困擾的。

比方說明明是台灣人為何要被叫做中國人?明明是平埔西拉雅人為何要被說祖先從中國來?我台語有台北腔算嘉義人嗎?我北京話有南部腔算嘉義人嗎?我出生地是台中算台中人嗎?

更別提台語詞彙裡我北中南各地腔調會混著用,內行人(越來越少了)很快就會聽出來,問我是哪裡人。

以前沒注意過,現在回想起來,我的確常被問是哪裡人。

所以會寫一個跟回家有關的故事也是很正常的。

最近幾個月我進行了兩場「書寫生命」的演講,基本上就是在講這回事,有關生命歷程如何影響創作,或者反過來,如何透過創作紀錄自己的生命歷程。

一本小說寫十幾年,還只是第一集,第二集還在撰寫中,第三集則在十多年的時光中,內容有很大變化。

其實光這部份就很有得講了,連我自己都覺得有意思啊!

當然,因為部落格的出現,擁有更多主導權的部落格當然成為我發表文章的首選區域(而且孩子出生,想找不同媒介發表小孩的訊息),加上唬爛聯合軍裡有些理念上的不合(那裡9.2還不少,當本土化的風潮一起來,衝突馬上出現,過沒多久論壇就死寂了,我只是早一步離開)。

這都是題外話了,但不管怎麼說,「歸途」這個名字,就這樣陪著我十多年,直到終於可以出版。

終於,我可以把納席華回家的故事好好公開出來了。

留言

liker