天使與魔鬼(Angels & Demons)
作者:丹.布朗
譯者:尤傳莉
出版社:時報出版
出版日期:2006 年 04 月 06 日
語言別:繁體中文
叢書系列:藍小說
規格:平裝 / 576頁 / 25開/普級 / 單色印刷 / 初版
ISBN:9571344583
出版地:台灣
##CONTINUE##
因為達文西密碼還滿好看的,所以我又買了這一本。
基本上還算好看,但……一模一樣。
所以作者被我歸類為「只能寫一本小說」的人。反正就是同一本一直改寫就是了。
但基本上這本書還算有趣,因為資料蒐集得不錯,能掰出不錯的內容來。
符號學在西方文明裡一值是很重要的社會研究專業,畢竟,人類是地球上唯一能使用符號的生物,而符號絕對不是什麼簡簡單單就能發明的東西。
所以文字-符號系統,在全世界文明早期都有著神聖的意義──也很能拿來玩。
真想看看有沒有人拿台灣廟宇符號寫小說。
附帶一提,最近終於改名的中正廟,建物本身也是一堆威權符號,之前沒人講也沒注意過,其實符號的影響是很大的,就像「中國」、「大陸」的符碼,當它們同樣用來指涉「中華人民共和國時」,一個是把自己擺在對等地位,一個是把自己當奴才,意涵可是大不相同。
所以當有人說什麼正名很無聊的同時,我要說,就因為你覺得無聊,正名才很重要,因為你好騙,我只好幫你矯正。
又離題了,不過丹.布朗的作品一向是議題有趣,故事只要看過一本就好了的……
有空就看吧!不算難看,我覺得比達文西密碼好看,適合打發時間。
唔,已經不是第一次聽到丹‧布朗寫來寫去就那一套的說法了,不知道其他作品會不會這樣,我反而是對那本大騙局比較有興趣。達文西沒什麼翻的動力,雖然電影也看過了,但還是懶的去看……
回覆刪除對了,還有一本數位密碼哪。
另外台灣的廟宇符號這個真的是有難度了,因為就我所知,符號學在西洋方面的資料比較多也比較好找,再加上一點就是因為文化隔閡,導致一切會顯的更為神秘,而本來就挺神秘的符號學在這樣加持之下,大家當然是對西方比較有興趣了。
這本和 "數位密碼" . "大騙局" 其實完成的時間都比 "達文西" 早.
回覆刪除只是因為 "達" 暢銷全球後才開始翻譯舊作...
這我知道啊!所以才會覺得丹越活越回去。
回覆刪除我覺得,天使與魔鬼比達文西密碼好看,但這兩部都算是好看。
而大騙局真的是騙局,實在是不怎樣。
也就是說,大騙局到天使與魔鬼是進步,天使與魔鬼到達文西密碼是退步……