跳到主要內容

去你媽的文言文,添加與含有是不一樣的

最近毒奶粉事件沸沸洋洋,其實還有文言文教學比例提高的「返祖」教育危機存在。

從行政院「人工添加」V.S.民間「零含有」,到聯合報槓上大話新聞,關於英國與歐盟的標準(英國不等於歐盟,拜託先搞清楚)。

其實,這件事情對「語文能力中等以上」的人來說根本不成問題,反倒是那些對於「振興中華文化」的怪咖才會產生困擾。

一講起三聚氫胺,那個2.5ppm的神奇數字就會出現,相關數據就會滿天飛,歐盟、英國、紐西蘭、香港……一大堆,別說英文看不懂,連漢字都不一定看得懂。

有那樣困難?

我們先定義幾個詞彙,你搞清楚就不會在ppm上面起乩了。
##CONTINUE##
「添加」:就是「刻意」加進去的東西,比方說泡麵添加維他命E當抗氧化劑(所以別再說是防腐劑了,泡麵麵體是不用加防腐劑的),那是「刻意」加進去的東西,可 能是為了延長保存期限(防腐劑、抗氧化劑)、美觀添色(色素、天然色素)、增加營養(鈣、維他命)、改善口感(嫩精)……等等理由,這些添加物都是「在合 理範圍內」添加的,政府也會訂一個「添加標準」,避免添加過量,造成健康影響、純度降低……等等狀況。

也就是說,「添加」本身意味著「你可以把他加進去,但不能超過標準」。

「殘留」:這表示「我不是故意的」,但「不得已」放進去的東西,最簡單的例子就是農藥。我們都知道,要蔬菜沒農藥是很困難的事情,有機農業可不便宜,一般人吃 得起的都是有放過農藥的東西,但農藥吃多了會死人,所以政府會訂定一個農藥「殘留」標準,就是「剩多少以下,在合理食用範圍內不至於對健康造成傷害」,請 注意「傷害」二字,不是「會死」,只要會影響健康就不行,所以當你看見「致死量」這種講法的時候,請留意,殘留標準絕對會嚴格上許多。

其他像抗生素、荷爾蒙等物質也會有殘留標準。

「含有」:簡單說,就是「這裡面有出現某中東西」,這就叫含有,他可沒說「合不合理」,你可以說便當裡含有米飯,或含有大便,他本身沒有「該不該」的問題。

所以當我們要求「零含有」的時候,就表示「這玩意不該出現在裡面」。

這要搞清楚,我們會說奶粉裡添加多少益菌、殘留多少荷爾蒙,但這次出問題的三聚氫胺是添加還是殘留?都不是,因為如果你是「正常」製造奶粉的話,這種塑膠粉根本就不會出現,所以三鹿牌的奶粉是「含有」多少ppm的三聚氫胺。

而這種「含有」是錯的,他「根本不應該」出現在奶粉當中,自然也沒有幾ppm的問題,而是應該「零含有」。

「零含有」:表示「產品裡面『沒有』那種東西」,問題來了,檢測達到0ppm這種絕對值嗎?的確是不可能,但你不能因為儀器驗不出來就說沒關係,就像你不能說輸血用的血裡面愛滋病毒含量是2.5ppm一樣,這是絕不允許的事情,但誰能保證?

就算你不能保證,該訂的標準還是0,不然如果你開刀還要擔心血裡有愛滋病毒(2.5ppm),或者便當裡有蟑螂成份(雖說搞不好不只2.5ppm)嗎?

「零驗出」:表示「機器驗不出來」,不表示沒有,這時機器靈敏度、操作人員經驗能力就很重要。就像碼錶,如果只有秒,跟一個能記錄到千分之一秒的,出來結果當 然有差,所以用「零驗出」當標準是非常不專業、也不客觀的,因為變數太大,只能當個案看待,用來當國家標準根本是笑話。

三聚氫胺『不是正常製造過程』會出現的東西,我們的要求就很簡單,「零添加」,至於你能驗到多詳細,這是純技術問題,這才是專業要去解決的,關我什麼事情?

今天訂一個2.5ppm,是在告訴廠商「我可以故意加進去」嗎?哪有這種白痴法令,刻意訂下允許人家犯法的程度的?

就算你改成「零驗出」,但刻意用最爛的儀器來檢驗,開什麼玩笑?

更不用提聯合報刻意針對國外文件斷章取義,甚至造假來捏造一個2.5ppm的神話為九流政府開脫。這種行為還真是可恥到極點。反正就是要為九流政府圓謊,就是要維護中國利益,台灣人喝毒奶沒關係就對了。

大家想想,今天「零驗出」標準出來,你就敢喝嗎?當你知道「合法範圍內可以有2.5ppm」,你敢喝?如果政府規定是「零含有」,那除了不肖廠商之外,誰敢亂放?

如果是「零驗出」,今天奶粉上得營養標示,蛋白質那一欄你能相信多少?如果是「零含有」呢?

幾個簡單名詞也能讓丁丁們大發神經,還好意思說要振興中華文化?我們這些沒興趣念文言文的人語文程度比你們好太多了,多念白話文吧!

或者多喝三鹿,挺馬喝三鹿就會變馬鹿,如此一來你們的腦殘行為也有了合理解釋,不是很好嗎?

這個網誌中的熱門文章

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

正名制憲獨立建國

因為賴清德院長在立法院一席話,國內政壇再度引起不小漣漪,畢竟這是你想掩蓋也掩蓋不了的高層公開宣言,中國跟統派媒體這下不能裝傻淡化,只能抓狂反擊了。

但其實不滿的人不只統派,畢竟統派會不爽是一定的,既然要說出來,擺明就是故意要上他們不爽,如果能氣死那就更好了。

可是,獨派也有很多人不爽,這部份就比較有趣了,原因也不難理解,因為朱立倫立刻用「類似」的句子公開宣言,何況馬英九當年也說過「類似」的句子。

問題在於,統獨是兩個互斥的價值觀,沒有中間可言(所以如果有哪個人說他在這個議題上面是中立的,你可以直接認證他是個奴才廢物,百分之百不會錯),為何從兩個陣營的指標性人物可以同時說出來?

給想考高考的朋友一點建議

我不知道寫這個會不會太臭屁,因為最近市面上不少在告訴大家如何考公職的書,我稍微翻了一下,覺得不大滿意,所以……

先說一下我的狀況,我都三十幾了才想到要考公職,會去考也不是因為我有興趣,是我太太有興趣,而她說她一個人唸書會不專心,所以要我陪她,所以我陪她補習一年,結果我考上了……

在非本科系(我念的是職能治療,跑來考社會行政)的狀況下,只補幾個專業科目(我可是從嘉義跑去台南補習,不可能每科都補),而且老實說我根本只是想去陪考的狀況下,居然能考上,這表示我的準備方式應該有點道理吧?

因為看見有本書在廣告上說考高考比考台大醫科還難,讓我很不服氣,別說台大醫科,台大隨便一科都沒那樣好考上的好不好?(雖然我台大也真的是不知道怎麼考得就考上了……也許我真的考運比人家好吧!)

要考試,書當然要念,這部份我就不強調了,而且每個人適合的唸書方式不一樣,每個人擁有的唸書環境也不一樣,這部份實在很難給太過教條式的建議,只能給一點原則性的東西當作參考。

我當職能治療師的日子

偶而就是會想起一些以前的事情,到不是說有什麼情緒上的起伏或生命的感慨,只是單純的、隨機的,就像生命的籤桶偶而掉出一支職能治療的籤來,上面只寫個『中』,不吉不凶的,但卻讓我想起許多事情來。


  因為有個自閉症的弟弟,我很早就接觸到了職能治療,這在十幾年前可還是個罕見的職業,就算是現在也沒多少人聽過。

  但我接觸到了,而且也有好感。

  那是個學生只知道猛唸書的時代,天知道什麼志願不志願的,志願是由分數決定而不是意願決定的年代。還好,我的成績多少還能讓我有些選擇的餘裕,我能自由的選我想唸的學校與科系,而我依著興趣,把職能治療填進志願卡裡(但也不是第一個)。

  命運之輪編織因緣,我進到職能治療學系,一個堪稱我這輩子最佳選擇之一的決定。
##CONTINUE##

  學生時代就不多提了,反正這篇的標題是我當治療師的日子,要懷念學生時代以後有機會再談。總之,我有幸在畢業以後在職能治療的三大領域──精神疾病職能治療、生理疾病職能治療與兒童疾病職能治療──通通都待過,所以對整個職業精神有很深的感觸。


  一個助人的專業若只有單純的熱誠或善心是絕對不夠的,專業才是最大重點,尤其在這個越來越疏離的社會裡。

  剛畢業的菜鳥,雖然有滿腔抱負,但很容易在碰上臨床千變萬化的突發狀況時被K.O.出局。我第一份工作是在精神科,當時是去當職代的(有人請產假),是個短期工作,這沒關係,重點在於,該院只有一位OT啊!換句話說我是去代那個only one的位置的。

  想來我還真是憨膽,反正就接了下來(所謂重賞之下必有勇夫,薪水不錯啦),想不到這此的工作經驗卻給了我不少的自信。反正就是熬過來了啦!而且也因此知道一件事情──只要下決心去作,不管成功與否,學到東西的都是我。

  可惜沒能在這裡工作久些,我又換了個環境﹔這次是到復健科,同時接觸成人與兒童患者,然後漸漸變成專職從事兒童職能治療,而且又當了主管及臨床指導老師。


  在三大領域全打滾過之後,我開始懷疑前學到的東西,那是一種來自於臨床經驗的自信,一種從按表操課到自我思索其他路徑的過程。於是我開始歸納各種相關理論學說,尋找不同理論的矛盾與協調,然後發展屬於我自己的職能治療哲學(只是種哲學,臨床還是以實証過的理論為主)。

  因為有帶實習生,所以這種理性的衝擊更加的強烈,畢竟我要教學生的話,我自己總要能有一套邏輯完整的論述才行,而教科書裡的論…

讀書心得:是誰帶走她? Only Ever You

是誰帶走她?
Only Ever You
作者: 蕾貝卡‧德雷克
譯者: 劉泗翰
出版社:皇冠
出版日期:2017/10/02
語言:繁體中文
ISBN:9789573333364
叢書系列:CHOICE系列
規格:平裝 / 400頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本

讀書心得:被埋葬的記憶 The Buried Giant

被埋葬的記憶
The Buried Giant
作者:石黑一雄 Kazuo Ishiguro
譯者:楊惠君
出版社:商周
出版日期:2015年8月
ISBN:9789862728567
閱讀版本:試閱本