跳到主要內容

書籍介紹:新約聖經附詩篇箴言:現代台語漢羅對照

新約聖經附詩篇箴言:現代台語漢羅對照
硬面.白邊
TTV363DI
ISBN:978-986-6674-39-6
尺寸:22 x 15 cm
出版:台灣聖經公會



這本書,標題就不叫「心得」了,這我一輩子也寫不出來,但這個版本要特別介紹一下就是了。

從小在長老教會長大,很習慣看台語聖經,不過我羅馬字閱讀能力還差得遠(我沒唸過書的阿公阿媽,雖然看不懂漢字,但人家羅馬字聖經可是翻了又翻,可不是文盲),我看的是白話字本,但也很清楚這本白話字本「一點都不白話」。

像我太太現在要看白話字本就困難重重,雖然她會講台語,但顯然這本白話字本跟現代台語差距很大,但這也的確是事實,畢竟這個翻譯版本一來很古老,二來他其實是廈門音,所以叫白話字本,不叫台語本,簡單說,其實也「不是台語」。

所以教會聚會裡,很自然的念聖經是一種念法,講話是一種講法,這跟音讀訓讀無關,純粹是因為大家都很清楚那是「廈門音」,台灣人當然講話還是用台語。

於是,教會公報社開始著手翻譯現代台語本的聖經,這我等好久了啊!現在終於新約先出版了,等不及新舊約一起出,新約先買來看再說。

因為有每日讀經習慣,我不是只看一本,我同時準備了白話字本、羅馬字本、和合本、和合本修訂版,有時候還會連現代中文譯本一起,在加上英文版(標準版),是一起看的,然後加上兩本解經書跟一本註釋,對,每看一段經文,就是同時「至少」看這麼多本(還有其他華文譯本,偶而會去找來看),然後現在加上這本現代台語漢羅對照本。

幾天下來,太太也發現,最容易閱讀也最容易理解的,就是這本現代台語的新版本。

當然,翻譯這種東西有其實時代性,不同年代的翻譯不是只反應在「現代」閱讀的難易上面,越新的當然越容易讀,也代表著某種價值觀選擇,這也是為何我會同時看這麼多本,尤其在我沒能力看原文的狀況下,多看幾本會有幫助(然後還要看註釋……)

當然,現在網路跟app都很方便,隨時都可以查到數十種不同版本的聖經翻譯,原文也都查得到,有心要閱讀絕對沒問題,不過有實體書還是比較像在靈修啦!而且我總會劃線註記有的沒的,實體書還是比較實用。

其實家裡光聖經的實體書就有十多本了,身為基督徒這樣還算正常啦!

總之介紹這本書要強調一下,這本書採用的是現代台語,跟白話文本其實差別滿大的,讀起來輕鬆多了,羅馬字部份很多讀音也不再是廈門腔,改成台灣的腔調(序有提到,多採南部腔調),總之非常適合拿來當台語讀本,想學台語的話,這樣一本漢羅對照的讀本是很方便的,目前市面上有提供漢羅對照的台語讀本其實不多,這個聖經譯本會是很好的入門媒介,而且新約本來就比較好讀,而且有嚴格審定過,比較不會有文字使用錯誤的狀況。

這對我寫小說幫助很大啊!

總之,身為台灣基督徒,讀這本聖經也是裡所當然的,但有心練台語的朋友,這本書也可以提供極大幫助。

介紹給大家囉!

對了,還有客語、原住民各族語言版本,有心研究不怕沒素材。

這個網誌中的熱門文章

勞資關係,以及各種關係

最近勞基法修法吵好大,我反而比較沒在部落格上寫文章。

一來大多數重點其實去年都已經講過,二來反對方的反對理由太可笑,讓我覺得在部落格上面寫沒太大意義。

關於責任制,只想告訴各位,別被騙了

責任制是台灣獨步全球的變態發明,基本上根本是胡說八道,早該廢掉,只是在媒體以訛傳訛之下,被搞到很像一回事,甚至被廣泛濫用。


從「惡劣勞工」來談談勞僱之間的權利義務

話說在前頭,處理勞資爭議案件,10件有9.5件是雇主違法,基本上絕對都是雇主有錯。

但並不表示勞工沒錯,這是兩回事。

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

讀書心得:一級玩家 Ready Player One

一級玩家
Ready Player One
作者: 恩斯特‧克萊恩
原文作者: Ernest Cline
譯者: 郭寶蓮
出版社:麥田
出版日期:2016/11/03
語言:繁體中文
ISBN:9789863443919
叢書系列:hit暢小說
規格:平裝 / 448頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣

我當職能治療師的日子

偶而就是會想起一些以前的事情,到不是說有什麼情緒上的起伏或生命的感慨,只是單純的、隨機的,就像生命的籤桶偶而掉出一支職能治療的籤來,上面只寫個『中』,不吉不凶的,但卻讓我想起許多事情來。


  因為有個自閉症的弟弟,我很早就接觸到了職能治療,這在十幾年前可還是個罕見的職業,就算是現在也沒多少人聽過。

  但我接觸到了,而且也有好感。

  那是個學生只知道猛唸書的時代,天知道什麼志願不志願的,志願是由分數決定而不是意願決定的年代。還好,我的成績多少還能讓我有些選擇的餘裕,我能自由的選我想唸的學校與科系,而我依著興趣,把職能治療填進志願卡裡(但也不是第一個)。

  命運之輪編織因緣,我進到職能治療學系,一個堪稱我這輩子最佳選擇之一的決定。
##CONTINUE##

  學生時代就不多提了,反正這篇的標題是我當治療師的日子,要懷念學生時代以後有機會再談。總之,我有幸在畢業以後在職能治療的三大領域──精神疾病職能治療、生理疾病職能治療與兒童疾病職能治療──通通都待過,所以對整個職業精神有很深的感觸。


  一個助人的專業若只有單純的熱誠或善心是絕對不夠的,專業才是最大重點,尤其在這個越來越疏離的社會裡。

  剛畢業的菜鳥,雖然有滿腔抱負,但很容易在碰上臨床千變萬化的突發狀況時被K.O.出局。我第一份工作是在精神科,當時是去當職代的(有人請產假),是個短期工作,這沒關係,重點在於,該院只有一位OT啊!換句話說我是去代那個only one的位置的。

  想來我還真是憨膽,反正就接了下來(所謂重賞之下必有勇夫,薪水不錯啦),想不到這此的工作經驗卻給了我不少的自信。反正就是熬過來了啦!而且也因此知道一件事情──只要下決心去作,不管成功與否,學到東西的都是我。

  可惜沒能在這裡工作久些,我又換了個環境﹔這次是到復健科,同時接觸成人與兒童患者,然後漸漸變成專職從事兒童職能治療,而且又當了主管及臨床指導老師。


  在三大領域全打滾過之後,我開始懷疑前學到的東西,那是一種來自於臨床經驗的自信,一種從按表操課到自我思索其他路徑的過程。於是我開始歸納各種相關理論學說,尋找不同理論的矛盾與協調,然後發展屬於我自己的職能治療哲學(只是種哲學,臨床還是以實証過的理論為主)。

  因為有帶實習生,所以這種理性的衝擊更加的強烈,畢竟我要教學生的話,我自己總要能有一套邏輯完整的論述才行,而教科書裡的論…