追風箏的孩子(The Kite Runner) 
作者:卡勒德‧胡賽尼/著
譯者:李靜宜/譯
出版社:木馬文化
出版日期:2005 年 09 月 01 日
語言別:繁體中文
叢書系列:木馬文學
規格:平裝 / 368頁 / 25K/普級 / 單色印刷 /
ISBN:9867475658
出版地:台灣
入手日:2006
我很少依暢銷排行榜買書的,這一本算是個例外。
我不是沒買過暢銷書,其實暢銷書排行榜前幾名我也有不少,只是我不會因為他上榜就去買,而是其他原因,但這一本倒真的是因為他上榜──而且狂賣,所以引起我注意。
還好我沒有失望。
中東文學在台灣一直很少見,至少對我而言很少見,我看過的就只有天方夜譚跟紀伯倫的詩集,其他幾乎只有些二手印象……
現在有了這一本。
故事關於背叛與贖罪,題材核心很普通,但在文化與價值上卻有著精采的表現(或者說因為不熟悉所以覺得很精采)。
伊斯蘭文化在世界上算是屬於保守勢力,但因為保守,所以擁有許多傳統,同時也有許多陋習﹔他一方面在道德上有著古典思維與令人欣慰的堅持,也同時在寬容上有個令人嘆息的不變性。
書中透過傳統中良善的一面來面對傳統中黑暗的一面,而讓良善壓過黑暗的,是自由意志的存在。
也難怪有些人會說這又是本在宣揚美國價值的書籍,雖說背景是中東文化。
我倒覺得這樣講太陰謀論了,傳統殺人是全球都有的事情,要把傳統的黑血放掉,自由的新血是必須的。書中能邁步向前的人,全是能在文化壓力下突破的人,這種事情只有自由的心靈能辦到。
哈山是好人,但他的心被傳統壓制﹔主角父親是好人,但他無法拉下臉去面對傳統﹔而書裡可以被歸類為壞人的,則被傳統的扭曲所綑綁。
至於主角阿米爾,好人?壞人?都不是,他只是普通人,不是什麼多有行善義舉的大好人,也不是忠心於主人的好人,當然也不是會魚肉鄉民的壞人,他只是個平凡人。
他也是自由人,能呼吸到民主空氣的自由人。
如果因為這樣要說是在宣揚美國文化……似乎喜歡宣揚中國文化的人特別會強調這一點,到底誰比較蠢啊!
本書結局留給人很多遺憾,但也讓人感到希望,算是我最喜歡的一種結局呈現方式。
衷心推薦,我不會說這本書是什麼超級經典,但當做生命中的養分卻是相當適當的,值得一看喔!
作者:卡勒德‧胡賽尼/著
譯者:李靜宜/譯
出版社:木馬文化
出版日期:2005 年 09 月 01 日
語言別:繁體中文
叢書系列:木馬文學
規格:平裝 / 368頁 / 25K/普級 / 單色印刷 /
ISBN:9867475658
出版地:台灣
入手日:2006
我很少依暢銷排行榜買書的,這一本算是個例外。
我不是沒買過暢銷書,其實暢銷書排行榜前幾名我也有不少,只是我不會因為他上榜就去買,而是其他原因,但這一本倒真的是因為他上榜──而且狂賣,所以引起我注意。
還好我沒有失望。
中東文學在台灣一直很少見,至少對我而言很少見,我看過的就只有天方夜譚跟紀伯倫的詩集,其他幾乎只有些二手印象……
現在有了這一本。
故事關於背叛與贖罪,題材核心很普通,但在文化與價值上卻有著精采的表現(或者說因為不熟悉所以覺得很精采)。
伊斯蘭文化在世界上算是屬於保守勢力,但因為保守,所以擁有許多傳統,同時也有許多陋習﹔他一方面在道德上有著古典思維與令人欣慰的堅持,也同時在寬容上有個令人嘆息的不變性。
書中透過傳統中良善的一面來面對傳統中黑暗的一面,而讓良善壓過黑暗的,是自由意志的存在。
也難怪有些人會說這又是本在宣揚美國價值的書籍,雖說背景是中東文化。
我倒覺得這樣講太陰謀論了,傳統殺人是全球都有的事情,要把傳統的黑血放掉,自由的新血是必須的。書中能邁步向前的人,全是能在文化壓力下突破的人,這種事情只有自由的心靈能辦到。
哈山是好人,但他的心被傳統壓制﹔主角父親是好人,但他無法拉下臉去面對傳統﹔而書裡可以被歸類為壞人的,則被傳統的扭曲所綑綁。
至於主角阿米爾,好人?壞人?都不是,他只是普通人,不是什麼多有行善義舉的大好人,也不是忠心於主人的好人,當然也不是會魚肉鄉民的壞人,他只是個平凡人。
他也是自由人,能呼吸到民主空氣的自由人。
如果因為這樣要說是在宣揚美國文化……似乎喜歡宣揚中國文化的人特別會強調這一點,到底誰比較蠢啊!
本書結局留給人很多遺憾,但也讓人感到希望,算是我最喜歡的一種結局呈現方式。
衷心推薦,我不會說這本書是什麼超級經典,但當做生命中的養分卻是相當適當的,值得一看喔!