跳到主要內容

寫在歸途出版之後--關於歸途創作中架空世界的文化演替

歸途(Homepath)是部古典奇幻作品,這意味著,我必須給他一個背景設定--而且是很大很完整的設定,沒有這種設定,古典奇幻無法成立,因為我必須讓故事「之所以奇幻」有個交待,比方說法術設定這種東西。相對於科幻小說,就是科技設定,比方說機器人三原則,不先確立這種核心的「價值觀」,你無法建構一個完整世界。

或者說自圓其說(比方說米諾夫斯基粒子),總之設定很重要,只要不喧賓奪主就好(真的有很多那種設定超龐大,年表超詳細的作者,但小說一直沒進度。以前也看過很多夥伴一直貼設定,很精彩,但沒有故事……)。

因此我在「要不要放設定附錄」這一點猶豫好久,最後全部拿掉,不然這本小說真的可以用來當兇器了。設定附錄篇幅可不少,比方說曆法(好幾個國家,分屬不同緯度與氣候)、文字(好幾個民族)、數字(還分五進位與十進位,以及相對應的占卜風俗)。

我希望大家可以從書中慢慢去感受文化風土,不需要受設定制約,那玩意只要制約到我就好。當然,有機會還是會發表設定附錄的,但不會是現在。

不過十多年前在寫這部小說的時候,其實沒想太多。

因為去尼泊爾玩回來,所以原本草稿裡面只用「主角」、「配角A」等代稱的人物(我必須承認為角色命名一直讓我很頭痛,常常故事都快寫完了,主角還沒名字,依然只用一個「主角」當代號,女性小說「小夜曲」更是從頭到尾沒有出現人名),開始有了印度化的名稱,構成早期幾位人物,因為去清靜農場玩、經過莫那魯道公園,很自然的用了莫那當公國名稱……是的,早期其實對於文化背景模模糊糊的,有點隨意,除了法術設定源自高中時期就開始的構想,已經很成熟,其他文化背景則是一團亂。

比方說椅子好了,原本我會隨意在文章裡提到椅子的存在,例如「一屁股坐在椅子上」這樣的句子,後來在確認文明水平的時候(也就是關於鐵器的描述時,鐵器時代與青銅時代差別是很大的),決定把椅子拿掉,於是故事裡沒有椅子這玩意,都是坐在墊子上的。

這一點倒是超乎我意料的造成影響,既然沒椅子,沒床舖才正常,所以第二部開頭有利南「下床」的描述(第二部開頭幾章也是十多年前就寫完的)我趕緊拿掉,接著回頭檢視第一部的內容有沒有這類文化錯誤,這比找錯字還麻煩,很容易不知不覺就忽略,而且他人無法代勞,只能自己來。

再者那個年代,一般民眾的住宅,合理設計應該是「全家只有一個房間」,也不會有廁所,當然,我沒寫到廁所這玩意(雖然沒寫,但我可以跟大家說,只有夜壺可以用),但關於灶的設定就很關鍵了,這會影響房屋造型。

因此,有自己房間的席華在故事裡本身就很異常,不過這好解釋,因為他家超級有錢,所以安然過關。

是的,光一個椅子,就造成很大影響,比方說天花板高度,那個年代的房子應該是又窄又矮才對(挑高意味著額外建材,一般人不可能負擔得起,但如果常打電動,尤其日系,很容易就會在腦袋中描繪出寬廣的房子,因為畫面都長這樣,其實這很不合理,你去看看現在屋齡超過四十年的公寓天花板高度是怎樣的),這些都沒直接出現在小說裡面(畢竟本書有一半篇幅是在逃亡,全是露宿啦!),只有在幫荒磊的房子畫設定時,有注意到這種格局。

但這一切,到了到第二部都很重要了。

從椅子開始,我也注意了服裝,一開始只有粗略設定了法師的服裝(就第一章裡面的描述,反正這些衣服馬上就泡湯了),但既然連椅子都在追究,衣服當然要注意,尤其階級社會裡,民族服裝是很重要的東西,不可能讓大家隨便亂穿。

這下就頭大了,我對服裝沒什麼研究,所以去年在修第一部稿子時,在服裝上面花最多注意力(雖然篇幅極少,但插畫裡的衣服不是亂畫的),當然,很多東西最後還是只有設定,沒正式寫進故事裡,例如衣服穿法、腰節打法與禁忌、不同公國與階級的服裝規定、婚姻手環等等,資料一大堆啊!

反倒是習俗比較自然的寫進故事裡,例如新生兒的謝祖儀式、荒磊的婚禮,這些都是小說中必要情節,十多年前就寫好,比較沒問題。

食物比較容易,讓他們拿筷子,吃米飯、米糕、碗粿,這很容易,但也變成要確立種稻為主的農耕文明--於是博馬從最早的草原地形變成穀倉地帶,這也表示我要安排充沛的水量才能種植稻米,整個氣候與文化背景都要修正--對,於是莫那人從遊牧民族變成農耕民族,這樣轉太硬,就讓他們變成侵略者吧!然後很自然的造成語言上的差異,公國文、合文、檀文的三重架構就出來了。既然要突顯語言差異,而且只是腔調上的變化,那使用台語當然是最自然的方式,於是檀文就是台文,解決。

於是帕塔戈用東非的斯瓦西里語當基礎,曼敦用北歐語文當基礎,公國語用台灣原住民(既然住嘉義,主要是用鄒族語)語彙當基礎(但混了一點印度語彙,是創作最早期留下來的痕跡),魁提塞跟炎之地目前沒用到多少語彙,所以全是我自己亂掰的,但雖說有參考各種語文,基本上也只是擷取發音,除了台語真的是台語,其他大多有被我改過,就這樣。
 
是的,這一切都是從椅子開始的,就只是椅子,很好玩吧!

但這也表示,雖然設定很重要,但故事才是核心,如果你沒有故事就空想設定,最後永遠沒辦法寫出小說來,只有一個架空設定集。寫一個純設定其實輕鬆多了--所以誰都會,真的,在沒故事的情況下做設定本身其實沒什麼難度,肯花時間掰就好。難的是跟故事的價值觀與文化氣息吻合,你必須把故事擺在第一位,不能讓設定喧賓奪主。

就算你是在設計電玩也一樣。

其實光這種設定的演變,我就可以說上好幾個小時,如果有人對於這類設定感到頭大,歡迎跟我討論,其實只要抓住一個點就可以開始了 ,因為這一切都是人類文明堆疊出來的,環環相扣啊!

現在寫到第二部第八章,還在跟利南的人生奮鬥著,突然發現席華很好命……這也表現在他的價值觀上面就是了。

這個網誌中的熱門文章

勞資關係,以及各種關係

最近勞基法修法吵好大,我反而比較沒在部落格上寫文章。

一來大多數重點其實去年都已經講過,二來反對方的反對理由太可笑,讓我覺得在部落格上面寫沒太大意義。

關於責任制,只想告訴各位,別被騙了

責任制是台灣獨步全球的變態發明,基本上根本是胡說八道,早該廢掉,只是在媒體以訛傳訛之下,被搞到很像一回事,甚至被廣泛濫用。


從「惡劣勞工」來談談勞僱之間的權利義務

話說在前頭,處理勞資爭議案件,10件有9.5件是雇主違法,基本上絕對都是雇主有錯。

但並不表示勞工沒錯,這是兩回事。

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

讀書心得:一級玩家 Ready Player One

一級玩家
Ready Player One
作者: 恩斯特‧克萊恩
原文作者: Ernest Cline
譯者: 郭寶蓮
出版社:麥田
出版日期:2016/11/03
語言:繁體中文
ISBN:9789863443919
叢書系列:hit暢小說
規格:平裝 / 448頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣

我當職能治療師的日子

偶而就是會想起一些以前的事情,到不是說有什麼情緒上的起伏或生命的感慨,只是單純的、隨機的,就像生命的籤桶偶而掉出一支職能治療的籤來,上面只寫個『中』,不吉不凶的,但卻讓我想起許多事情來。


  因為有個自閉症的弟弟,我很早就接觸到了職能治療,這在十幾年前可還是個罕見的職業,就算是現在也沒多少人聽過。

  但我接觸到了,而且也有好感。

  那是個學生只知道猛唸書的時代,天知道什麼志願不志願的,志願是由分數決定而不是意願決定的年代。還好,我的成績多少還能讓我有些選擇的餘裕,我能自由的選我想唸的學校與科系,而我依著興趣,把職能治療填進志願卡裡(但也不是第一個)。

  命運之輪編織因緣,我進到職能治療學系,一個堪稱我這輩子最佳選擇之一的決定。
##CONTINUE##

  學生時代就不多提了,反正這篇的標題是我當治療師的日子,要懷念學生時代以後有機會再談。總之,我有幸在畢業以後在職能治療的三大領域──精神疾病職能治療、生理疾病職能治療與兒童疾病職能治療──通通都待過,所以對整個職業精神有很深的感觸。


  一個助人的專業若只有單純的熱誠或善心是絕對不夠的,專業才是最大重點,尤其在這個越來越疏離的社會裡。

  剛畢業的菜鳥,雖然有滿腔抱負,但很容易在碰上臨床千變萬化的突發狀況時被K.O.出局。我第一份工作是在精神科,當時是去當職代的(有人請產假),是個短期工作,這沒關係,重點在於,該院只有一位OT啊!換句話說我是去代那個only one的位置的。

  想來我還真是憨膽,反正就接了下來(所謂重賞之下必有勇夫,薪水不錯啦),想不到這此的工作經驗卻給了我不少的自信。反正就是熬過來了啦!而且也因此知道一件事情──只要下決心去作,不管成功與否,學到東西的都是我。

  可惜沒能在這裡工作久些,我又換了個環境﹔這次是到復健科,同時接觸成人與兒童患者,然後漸漸變成專職從事兒童職能治療,而且又當了主管及臨床指導老師。


  在三大領域全打滾過之後,我開始懷疑前學到的東西,那是一種來自於臨床經驗的自信,一種從按表操課到自我思索其他路徑的過程。於是我開始歸納各種相關理論學說,尋找不同理論的矛盾與協調,然後發展屬於我自己的職能治療哲學(只是種哲學,臨床還是以實証過的理論為主)。

  因為有帶實習生,所以這種理性的衝擊更加的強烈,畢竟我要教學生的話,我自己總要能有一套邏輯完整的論述才行,而教科書裡的論…