讀書心得:我的老爸鬼話連篇(Shit my dad says)

我的老爸鬼話連篇(Shit my dad says)
閱讀版本:試閱本/A5/膠裝/139頁

這本書的訊息,最早是從灰鷹那邊看到的,之後就一直期待正式出版,現在終於如願以償了。
嗯……要這本幾乎全由髒話組成的書幹嘛呢?這問題問的好,讓我搬出顏元叔來背書,他說學英語,第一個就先學罵髒話,一來常常聽到(比方說布魯斯威利演的電影),二來不會被罵不知道,所以這本書是很有實戰價值的。

以上的理由當然很不健康,但從中文版貼心的列出髒字考,就能體會出版社的苦心,沒錯,這是本英語學習書(這本很多內文都是中英對照的),它不適合用來拼學測,或者參加英檢,但卻很有實戰性,你可以用來看電影、自助旅行、出國打工,雖不是要你說這些話,但至少可以讓你在被丟這些話的時候,適時的選擇使用尖叫、電擊棒或者跆拳道。

你要罵回去當然也可以,不過要罵人,通常還是母語最順口就是了。

話說回來,這樣一本英語學習書,在美國怎麼可能造成轟動,這就要說說本書最大價值所在了。

以前英文課本裡面有麥帥為子祈禱文,不過那種文章現在看起來太沒力了,現在我們有「我的老爸鬼話連篇」。

簡單說,本書教你做人的大道理,比方說「你有跟他們反應嗎?……他們塊頭比你大嗎?……你怕被揍嗎?……原來如此,早知道就先問這個問題,免得浪費時間。這樣的話,你也只有乖乖忍受噪音囉。」短短幾個字,給了我們「視實務者為俊傑」、「QBQ」、「韓信的故事」三大主軸,念什麼勞什子有礙身心健全發展的四書五經,這本上道多了。

正由於本書使用庶民語言,所以看起來非常的……露骨,我爸到不會這樣,所以也親切不起來,我還希望我爸會跟我講這些勒!他根本不大講話的。

書裡其實也不盡然全是鬼話,大多數篇幅都是在描述作者生活上的大小事,尤其是「困境」,畢竟困境最容易讓人飆髒字啊!而這些困境的共通點,就是最後會跟家庭有連結。所謂家是最後的避風港,美國這種常常一出去就幾年不回家的社會都這樣了,台灣當然更有這種感觸了。

某方面來說,髒話本就就是最強的情感交流了

本書輕薄短小,隨手翻的話根本不用幾分鐘,加上中英對照,可就有點道理(很多髒話其實很不好翻譯的,還是看原汁原味的比較夠味),老實說我看英文的部份,學到的東西可能更多啊!

不過台灣有沒有哪個核子醫學研究員也這樣常講髒話的啊?比起來台灣真的太不文明了,對語言潛力的探索還停在八股文時期啊!

留言

liker