哈利波特(1):神祕的魔法石(Harry Potter and the phliosopher’s stone)
作者:J.K羅琳/著
譯者:彭倩文
出版社:皇冠
出版日期:2000 年 06 月 01 日
語言別:繁體中文
叢書系列:CHOICE系列
規格:平裝 / 320頁 / 21*15cm/普級 / 單色印刷/初版13刷
ISBN:9573317249
出版地:台灣
入手日:20010128
##CONTINUE##
好啦!這本書實在是不缺評論,已經聽過太多了,不是說這本書好到哪種地步,就是嫌的沒一點好。總之人怕出名豬怕肥,這位史上因為寫書賺最多錢的媽媽大也想也沒想過會有這種事情吧!
反正這是商業炒作出來的效果,不要想太多,回歸小說內容作討論。
這本書我滿早就注意到,因為誠品老早就在店裡掛滿相關海報,想不看到都難。不過我並沒有在意。
本來越炒我是越討厭的啦!尤其這本「童書」有什麼好炒作的,想起來就覺得無聊。不過因為同事有買,所以我就隨手拿來翻翻,結果發現還不賴嘛!
先提一下優點好了,以現代社會為背景的超能力者本來就是小孩子最喜歡的題材,所以這本書這樣當開頭以「童書」的角度來說是相當適當的,而就算不以童書角度來看,這種題材也並非不好發揮的。
羅琳的敘事能力也不算差,故事節奏還算不錯。宿命的仇人雖然算是狗血,但反正看習慣了也見怪不怪。學園生活對看慣日本漫畫的人來說也不難適應,也不會覺得有任何不妥。
所以算是可以輕鬆看的作品。
但問題也出在這裡──人物扁平。
主角是個受虐兒童,而受虐兒童有哪種形象?我相信如果單純作這種提問,大家可以提出各種映像,沒什麼困難。不過各位如果把受虐兒童跟哈利波特放在一起……
看出問題了嗎?這就是這本書最大的問題。
反正也不重要,假如當他是「童書」的話。
如果只看第一集,問題大概就只有這樣,不過目前出到第六集,而且主角有在長大,於是出現了「翻譯很幼稚」的問題,這種問題以後再講吧!
作者:J.K羅琳/著
譯者:彭倩文
出版社:皇冠
出版日期:2000 年 06 月 01 日
語言別:繁體中文
叢書系列:CHOICE系列
規格:平裝 / 320頁 / 21*15cm/普級 / 單色印刷/初版13刷
ISBN:9573317249
出版地:台灣
入手日:20010128
##CONTINUE##
好啦!這本書實在是不缺評論,已經聽過太多了,不是說這本書好到哪種地步,就是嫌的沒一點好。總之人怕出名豬怕肥,這位史上因為寫書賺最多錢的媽媽大也想也沒想過會有這種事情吧!
反正這是商業炒作出來的效果,不要想太多,回歸小說內容作討論。
這本書我滿早就注意到,因為誠品老早就在店裡掛滿相關海報,想不看到都難。不過我並沒有在意。
本來越炒我是越討厭的啦!尤其這本「童書」有什麼好炒作的,想起來就覺得無聊。不過因為同事有買,所以我就隨手拿來翻翻,結果發現還不賴嘛!
先提一下優點好了,以現代社會為背景的超能力者本來就是小孩子最喜歡的題材,所以這本書這樣當開頭以「童書」的角度來說是相當適當的,而就算不以童書角度來看,這種題材也並非不好發揮的。
羅琳的敘事能力也不算差,故事節奏還算不錯。宿命的仇人雖然算是狗血,但反正看習慣了也見怪不怪。學園生活對看慣日本漫畫的人來說也不難適應,也不會覺得有任何不妥。
所以算是可以輕鬆看的作品。
但問題也出在這裡──人物扁平。
主角是個受虐兒童,而受虐兒童有哪種形象?我相信如果單純作這種提問,大家可以提出各種映像,沒什麼困難。不過各位如果把受虐兒童跟哈利波特放在一起……
看出問題了嗎?這就是這本書最大的問題。
反正也不重要,假如當他是「童書」的話。
如果只看第一集,問題大概就只有這樣,不過目前出到第六集,而且主角有在長大,於是出現了「翻譯很幼稚」的問題,這種問題以後再講吧!