跳到主要內容

讀書心得:怒月( The Moon Is a Harsh Mistress )(寒月,厲婦)

怒月( The Moon Is a Harsh Mistress )(寒月,厲婦)
作者:海萊因(羅伯特‧A‧海萊恩)
原文作者:Robert A. Heinlein
譯者:林翰昌
出版社:貓頭鷹
出版日期:2009年10月09日
語言:繁體中文
ISBN:9789866651878
裝訂:平裝
叢書系列:科幻推進實驗室
規格:平裝 / 416頁 / 14.8*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣

嘿嘿,這本書早聞其名,無奈試讀沒要到(出版社如果真有「用心」篩選的話,大概也不敢給我),只好用坳的(譯者表示本「和諧版」已經喪失購買價值),最後終於入手實體書(居然還附贈一本講台海戰爭的小說,還真是有夠刻意)。

雖然我用某種方式早一步先看完了,但有東西拿在手上還是比較踏實一點啦!

好啦!這本書的爭議頗大,有興趣的人可以先看看譯者貓昌的blog(關於《寒月,厲婦》(《怒月》,The Moon Is a Harsh Mistress 臺灣譯本)的二三事 ),看看發生過什麼事情,這可不是普通有趣啊!

本書內容,很多網友都有提到,我在這就不提太多,我建議大家搜尋來看看,觀看本書書評是相當有樂趣的,除了翻譯方式的爭議之外,還可以看見某些人想盡辦法閃躲書中與現實台灣狀況的窘境,看了真要笑死,看來國民黨白色恐怖陰影一直存在,連年輕一輩的小伙子對種正常的事情也會害怕啊!

是低,這本書的內容,最直接衝擊的就是台灣與中國兩國關係,雖然不完全一樣,但一個大國欺壓一個小國,還片面宣稱擁有所有權,甚至擺出族群優越感,但實際上卻以不文明的武力與媒體暴力進行壓制與脅迫。

還在小國裡面繁殖鷹犬(鷹狗?跟某人名字諧音耶!人如其名啊!),養抓耙子……

幹!這本書是台灣人超越時空託夢給海萊恩寫得嗎?

這 樣的一本書在台灣要出版,而且還是由一個去年笨到會去投馬的人當編輯耶!還真是有趣的局面,真不知道這個編輯心理是怎麼想的,喔!對啦!長久一來,台灣教 育就是要人民「XX歸XX,政治歸政治」,總之就是「不准舉一反三」,也難怪我老要說挺藍的腦筋都不好,看書產生「無止盡的資訊連結」是讓看書這件事情產 生最大價值的唯一方式,哪有那種要人家不要想的?不過如我有在看我的書評的人,應該常會發現有人留那種「看書幹麻想那麼多」的玩笑話來,哼哼,這種人應該 就是這位編輯本來鎖定的客戶群吧!

偏偏我們譯者貓昌不甩這一套,用非常口語化、切合台灣國情的方式翻譯,你想要裝作沒看到都有困難,你想要不聯想是絕不可能的事情。

於是很多參加試讀的朋友抓狂了,在閃躲本書與台灣現狀相似度的同時,只好拿盡責的譯者洩忿,這一點讓我這個看過「原汁原味翻譯」的人狂笑不已,你們看到的書已經是被動過手腳的耶!這樣還嫌喔!那如果看到沒被動過手腳的版本,我看會中風吧!

因為很多人就是「蛆蛆」啊!而這本書就是在痛罵痛扁這些人啊!就只差沒寫明反抗暴政的人是吱吱而已……

話說回來,這本書可不是單純讓你看爽用的,月球能搞吉翁公國跟夏亞那一套(富野氏的靈感來源說不定就是這個),台灣可不能。正如譯者說的:

對我而言,《寒月,厲婦》並不是革命教戰手冊,而是革命精神培養手冊。
精神,的確是關鍵。

講白一點就是土地認同、國家意識、公民自覺(不是自決喔!)。

你必須認同自己生長的土地、體認自己的國家不該受他國奴役、瞭解到國家的事情是每個人都要參與的,然後你才夠格跟人家說你是一個世界公民。

「公民」,顧名思義,「有公共權力,而且會去使用的人」。國民黨政府長久以來就是要人民「不要管政治」、「有飯吃就好」,如果你認同「經濟優先於主權」這種謬論,那你就是被洗腦洗呆的可憐蟲,你不算公民。

因為沒有主權就根本不可能有經濟自主,最後就只能在五斗米的追求當中變成奴才(阿特拉斯聳聳肩當中,如果你把主權改成個人理智,結果是一樣的)。

只有奴才才會說有飯吃「就好」,這是一種不長進,因為我想要「吃更好」,這才會進步啊!

但「天下沒有白吃的午餐」,你想要更好得午餐,你要付出哪種代價去爭取呢?你以為XX歸XX,然後裝作不知道,一切好處就會從天而降?對啦!坐以待斃的結果就是賞你ECFA、賞你無薪假、賞你油電稅統統漲,讓你死的更快。

至於本書引起爭議的翻譯,這又是黨國教育的餘毒作祟。

我家有一套四十年前的莎士比亞,譯者是赫赫有名梁實秋。照裡來說這傢伙的翻譯應該「很支那很有水準」,但我告訴你,那叫「看不下去」。

翻 譯本來就是一種該配合時代演進做改變的東西,別說什麼經典不能亂動,那是原文才有的講法,不然我們現在看文言文幹麻還要「翻譯」,翻譯不就是亂動?別的不 談,經典中的經典--聖經,我家就有四五種版本,看你要白話文本、台文本、和合本、新中文譯本和英文本--沒一本是希伯來原版。

要說口語化,九把刀的怎樣?只因為「英文書」,所以用「台灣翻譯」就變得「沒水準」?

我看病得很重啊!

一本好書理當每隔一段時間「重新翻譯」再版,讓書裡的寓意與社會變遷一同演進。有個例子可以談談,就是經典傳訊幾年前出版的「愛麗絲漫遊奇境」,這本書譯者 是趙元任1921年的譯本,這位有名的語言學家翻譯作品,當年可是很受歡迎的,但現在看起來真會吐血,更不用提書裡的「京片子」,所以出版社在出版前還要 先「更動用語」,就算如此還是一樣覺得「不大好看」。

這不是翻譯不好(趙元任的翻譯至今依然被視為經典翻譯),而是時代變了、地域也不同。

所以這本書貓昌這樣翻譯,在適合不過,但過幾十年後如果讓人看不懂,那也是理所當然的事情,有什麼不對?世界上根本不存在永遠不會變動的「經典翻譯」,想想為何原作者抽版稅。譯者只領一次工錢吧!本來意義就是不一樣的,一個讓你領一輩子,一個就是「一次性」而已啊!

「寒月,厲婦」(好吧!怒月)是本絕佳的科幻小說,更絕的是他剛好能夠相當程度的幫助我們看清台灣現況,我想這本書在這個時候出版,真的是個恰當的時機啊!

但,請問讀者準備好了沒有?

-----------------------------
有人覺得我書評這樣寫會得罪不少人,在這邊我很誠意的給個「符合這些人喜好」的道歉:
「如果」有人因為看了本文而覺得被冒犯或不舒服,又或者傷害了閣下情感,我抱歉。

這個網誌中的熱門文章

讀書心得:活著的理由 Reasons to Stay Alive

活著的理由
Reasons to Stay Alive
作者: 麥特.海格
原文作者:Matt Haig
譯者:洪瓊芬
出版社:天下雜誌
出版日期:2017/02/03
語言:繁體中文
ISBN:9789863982005
叢書系列:心靈成長
規格:平裝 / 256頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

我當職能治療師的日子

偶而就是會想起一些以前的事情,到不是說有什麼情緒上的起伏或生命的感慨,只是單純的、隨機的,就像生命的籤桶偶而掉出一支職能治療的籤來,上面只寫個『中』,不吉不凶的,但卻讓我想起許多事情來。


  因為有個自閉症的弟弟,我很早就接觸到了職能治療,這在十幾年前可還是個罕見的職業,就算是現在也沒多少人聽過。

  但我接觸到了,而且也有好感。

  那是個學生只知道猛唸書的時代,天知道什麼志願不志願的,志願是由分數決定而不是意願決定的年代。還好,我的成績多少還能讓我有些選擇的餘裕,我能自由的選我想唸的學校與科系,而我依著興趣,把職能治療填進志願卡裡(但也不是第一個)。

  命運之輪編織因緣,我進到職能治療學系,一個堪稱我這輩子最佳選擇之一的決定。
##CONTINUE##

  學生時代就不多提了,反正這篇的標題是我當治療師的日子,要懷念學生時代以後有機會再談。總之,我有幸在畢業以後在職能治療的三大領域──精神疾病職能治療、生理疾病職能治療與兒童疾病職能治療──通通都待過,所以對整個職業精神有很深的感觸。


  一個助人的專業若只有單純的熱誠或善心是絕對不夠的,專業才是最大重點,尤其在這個越來越疏離的社會裡。

  剛畢業的菜鳥,雖然有滿腔抱負,但很容易在碰上臨床千變萬化的突發狀況時被K.O.出局。我第一份工作是在精神科,當時是去當職代的(有人請產假),是個短期工作,這沒關係,重點在於,該院只有一位OT啊!換句話說我是去代那個only one的位置的。

  想來我還真是憨膽,反正就接了下來(所謂重賞之下必有勇夫,薪水不錯啦),想不到這此的工作經驗卻給了我不少的自信。反正就是熬過來了啦!而且也因此知道一件事情──只要下決心去作,不管成功與否,學到東西的都是我。

  可惜沒能在這裡工作久些,我又換了個環境﹔這次是到復健科,同時接觸成人與兒童患者,然後漸漸變成專職從事兒童職能治療,而且又當了主管及臨床指導老師。


  在三大領域全打滾過之後,我開始懷疑前學到的東西,那是一種來自於臨床經驗的自信,一種從按表操課到自我思索其他路徑的過程。於是我開始歸納各種相關理論學說,尋找不同理論的矛盾與協調,然後發展屬於我自己的職能治療哲學(只是種哲學,臨床還是以實証過的理論為主)。

  因為有帶實習生,所以這種理性的衝擊更加的強烈,畢竟我要教學生的話,我自己總要能有一套邏輯完整的論述才行,而教科書裡的論…

給想考高考的朋友一點建議

我不知道寫這個會不會太臭屁,因為最近市面上不少在告訴大家如何考公職的書,我稍微翻了一下,覺得不大滿意,所以……

先說一下我的狀況,我都三十幾了才想到要考公職,會去考也不是因為我有興趣,是我太太有興趣,而她說她一個人唸書會不專心,所以要我陪她,所以我陪她補習一年,結果我考上了……

在非本科系(我念的是職能治療,跑來考社會行政)的狀況下,只補幾個專業科目(我可是從嘉義跑去台南補習,不可能每科都補),而且老實說我根本只是想去陪考的狀況下,居然能考上,這表示我的準備方式應該有點道理吧?

因為看見有本書在廣告上說考高考比考台大醫科還難,讓我很不服氣,別說台大醫科,台大隨便一科都沒那樣好考上的好不好?(雖然我台大也真的是不知道怎麼考得就考上了……也許我真的考運比人家好吧!)

要考試,書當然要念,這部份我就不強調了,而且每個人適合的唸書方式不一樣,每個人擁有的唸書環境也不一樣,這部份實在很難給太過教條式的建議,只能給一點原則性的東西當作參考。

讀書心得:別讓我走 Never let me go

別讓我走
Never let me go
作者: 石黑一雄
譯者: 張淑貞
出版社:商周出版
出版日期:2015/08/29
語言:繁體中文
ISBN:4717702091064
叢書系列:iFiction
規格:Readmoo電子書
出版地:台灣

再論投票方式與投票行為

前一篇提到記名與無記名的投票有何不同,現在我們來看看投票方式如何影響選舉。

我提到,投票在規則上,有單記法、連記法和限制連記法三種,這有何不同呢?這可是大大不同,尤其是有在關心公會、工會或者參加社團活動的人,這一點一定要記住啊!

通常社團(泛指所有團體)選舉,最常見的就是理、監事選舉了。通常這種選舉都是採用連記法,比方說要選九個理事,就讓每個人在名單上圈九個人(或以下)。通常這種作法也沒什麼爭議,因為「幾乎都是內定」,沒人有意見的話,我監選也不會去管這種東西。

問題來了,這其實是常見問題,就是派系問題如何處理?這一點我這幾年真是見多了,比方說演藝工會分南北兩派、醫事團體分兩大醫院派系、醫師分成醫院派與診所派、藥師分成開業派與受雇派之類的,反正有人就有黨派,就有鬥爭,沒有才真要擔心有人壟斷勒!

問題來了,連記法有一個大問題一定要注意,就是「整碗捧去」的問題。

拿本市兩大醫院派系來說好了,雖說是兩大,其實C醫院硬是比S醫院大上三分之一,這兩家醫院壟斷了本市七成以上醫療人員,怎麼選舉,都是他贏啊!
##CONTINUE##
比方說公會要選九位理事,而一個人九票,最高票的九人當選。結果呢?C醫院全體總動員投九位自己人,其他醫院的人怎麼拱都贏不了。

要合作?是有些小醫院可以合作沒錯,但如果你是小醫院的人,你要跟大醫院合作還是第二大醫院合作?想也知道,只要大醫院分配一個名額給小醫院,第二大醫院就死了。

問題來了,C醫院明明只佔本市四成醫療人員,卻可以壟斷所有公會幹部,這樣對嗎?就像這次立委選舉,怎麼看都不符合民意,你說這種立院有什麼代表性?要如何讓人尊重?(更不要提裡面有外國人了)

解套方式來了,叫做限制連記法。

什麼是限制連記法?這是連記法的變形,但他限制連記額度不得超過應選名額二分之一,比方說要選九個理事,那一個人只能選四票,不可以超過。

這樣一來好處就很明顯了,例如上述C醫院,如果用限制連記法,只能「保證」四個人當選,其他名額將由第二大醫院和其他小單位去分。

這就可以確保不會有人獨大。當然,如果他們配票得當,也許可以增加名額,但也必須釋放更多名額去跟人家合作,反正就是不容易壟斷。

向上述例子,如果用限制連記法,而沒有其他私底下政治運作的話,C醫院會有四個名額、S醫院三個,另外兩個由其他小醫院或個人取得,這樣一來比較符合原先的會員生態,而不是九個全被C醫院包了。

這種狀況可不是我亂想的,實際上嘉義市大…