讀書心得:帶小狗的女士:契訶夫小說新選新譯(The Lady with the Dog and Other Stories)

帶小狗的女士:契訶夫小說新選新譯 The Lady with the Dog and Other Stories
作者:安東.契訶夫
原文作者:Anton Chekhov
譯者:丘光
出版社:櫻桃園文化
出版日期:2010年08月25日
語言:繁體中文
ISBN:9789868640016
裝訂:平裝
叢書系列:經典文學
規格:平裝 / 256頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱版/A4/影印本

老實說我雖然早聽過契訶夫的大名,但我一直不知道他是哪號人物,直到這次接了試讀。

本書收錄了契訶夫七個短篇,內容全與愛情有關。

我必須承認一開始看得有些遲滯,這種文風不是很容易親近的那種,也有些抓不到重點(至少看前兩篇的時候很明顯),直到後來我想起了萩尾望都的一些短篇作品,因為有著類似的氣質,才開始能接受。

七 篇短篇都以愛情為主軸,不過都是用比較悲慘(?)的態度去呈現,或者說是用很現實的方式去表現,契訶夫身為寫實主義大匠,在這方面的掌握倒是極為精確,甚 至到了有點冷酷的程度,尤其書中人物大多、那種「冷靜」的口吻講話,甚至連些比較激動的對話,也同樣很沈靜,有點像沒有畫效果線的漫畫,張張都是定格畫 面。

但也因為這樣,書裡的張力反而變得比緊繃,明明看起來一副無所謂的樣子,書中充斥著無聊、修息的靜態畫面,但就是讓人覺得哪裡被拉住了。

愛情的情緒的確有這種態樣,是日常生活,但卻又期望他有如煙火燦爛。兩者其實不很相容的啊!

因為是短篇,故事大多是從生活中切取片段下來表現,當然沒有頭,但也沒有尾,而是留下無限遐想。書中當事人大多只是表態,但之後會如何發展,就讓大家去想像了。

這不是我熟悉的文體,讀起來總覺得不容易進入狀況,上面我提過萩尾望都的作品,不過那是漫畫,所以後來我也採取圖像化來處理文字,直接切入書中人物的生活場景,體認「人生來就是一堆沒頭沒尾的片段」,但其實又是連續的事實,才能順利進行。

書中的愛情在現在看來還滿壓抑的,但其中的苦惱,現在跟過去沒有兩樣啊!

留言

liker