2012年10月29日

讀書心得:雪中第六感 Froken Smillas fornemmelse for sne

雪中第六感
Froken Smillas fornemmelse for sne
作者:彼得.霍格
原文作者:Peter Hoeg
譯者:柯乃瑜、陳錦慧
出版社:商周出版
出版日期:2012年11月01日
語言:繁體中文
ISBN:9789862722497
裝訂:平裝
叢書系列:獨.小說
規格:平裝 / 480頁 / 25k / 普級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本

好險,趕在最後一刻,發現這本試讀截稿日已經到了,也好險被我趕完了。

要先懺悔,最近無心閱讀,因為畫圖的慾望一直充塞腦中,最近幾乎所有時間都是用來創作啊!

不過說到這本雪中第六感,有一點到不得不先警告一下,因為這本書起步有點慢啊!

我常說,有些書是有溫度的,通常那種讓人很快就沉迷的書,都是很熱的那種,偏偏這本剛好相反,冷到一個限度,簡直像在讀純文學。

這其實不是壞事,而且這本根本也不是純文學,而是本書調性所致。

與書名相稱的,本書起頭真的很冷,不單故事背景很冷,主角才是冷到極限的那種,每句話都像冷風在刮人。有過那種天氣太冷以至於頭痛的經驗嗎?這位主角就是這種人,她說的每句話,都讓人懷疑她怎麼沒被脫去巷子裡阿魯巴,那已經不是什麼調侃人或者消遣人的等級了,而是用冰做成邊扁鑽刺人,刺死了都還不留痕跡。

也因為這樣,所以開頭我看超慢的,因為覺得這女人真不討喜。

但漸漸的,發現在藏在尖銳語言之下的,是個毫不妥協的靈魂,而她那刺蝟般的行為,其實是對虛偽社會的一種笨拙的反抗。

這一點可以從她對於小男孩之死那種徹底追根究柢的精神看出來。

史蜜拉,一個對冰雪瞭若指掌的社會問題人物,在她看見了一位朋友--一個小男孩的死亡現場之後,以她「難以解釋」的專業直覺,否定了小男孩「非他殺」的可能性,偏偏那個「難以解釋」,果然無法說服檢警單位,所以她只好自己動手了。

這一動手可不得了,原來後面綁的不是肉粽,而是一隻北極熊。

故事就在熊掌露出來的時候,開始變得刺激,主角開頭那種近乎偏執的態度,此時有了全新解釋。

北歐小說,果然有它的寒冷魅力,就像看來與冰水無異的伏特加,吞下去可是燒腸灼胃啊!

本書比較沒有那種太過艱深的推理,靠的全是線索的拼湊與堅強的意志力,但正是這一點,讓北歐小說魅力無窮。

為何小說可以如此嚴峻?
Related Posts with Thumbnails