跳到主要內容

看看社區團體的外配服務內容

其實我的觀察很片面,不過看久了總有點想法就是了,所以多少可以提一點。
戲水
是這樣的,最近因為外配數量大幅成長,連帶產生很多新的社會問題,於是政府針對外籍配偶,有很多新的措施出來,其中一項就是讓人民團體申辦外配服務。這邊提的是純人民團體申辦的服務,不是政府的直接外配服務,這一點要先分清楚喔!

讓人民團體提案,目的就是希望由社區做起,讓基層提出自己需求,來服務外配,而比較會提出這類服務計畫的,就是一些婦女團體、教會團體或者社區發展協會這種,計畫內容的話,以外籍配偶生活適應輔導為主。

我想談得,就是那個「輔導」的內容。

外配來台灣,文化衝擊是一定的,所以適當地輔導協助很必要,但這些年下來,我看見的輔導,都是「輔導外配變台灣人」這個方向,這種說法還算好聽的,其實就是強迫外配配合台灣。

我常說文化是動態進化的東西,換句話說,那種「固守傳統文化」本身就是一種非常愚蠢的思想,在我看來只是一種愚昧的驕傲與懶惰。

比 方說端午節要到了,不少社區提出的外配慶端午方案,計劃書裡都說「協助外配瞭解台灣文化,促進族群融合」……當然,我知道這實際上是個吃吃喝喝的計畫,骨 子裡是村里長用來聯絡居民感情用的,如果申請經費的對象換一下,變成關懷老人、關心弱勢兒童之類的,計畫書幾乎不需改變,也就是沒多大實際「福利服務」的 內含。這就算了,但如果你仔細想一想,外配最大族群,是南洋國家還有中國配偶,這幾個國家也都有過端午的習俗耶!但為何我千篇一律只看見「協助外配瞭解台 灣文化」這個,為何沒有「協助台灣人瞭解外國文化」這個目的?當然,我見過幾個有把這層目標放進去的活動報導,但比例上相當低啊!

我問過幾個社區,問他們粽子包什麼,簡單說,都是包台灣粽,問題是,他們說得台灣綜幾乎都是南北粽--漢人粽,那原住民的呢?越南的、印尼的呢?中國也有各種不同粽子耶!為何外配要學台灣的,台灣就不想去學學看外國的嗎?何況這些南北漢人粽,也都是外來種耶!

簡單說,這些社區的外配服務,有著主體客體明確劃分,這其中甚至有著階級優越的觀點,偏偏這類型的活動佔多數阿!要說這些活動服務外配多少,還真是懷疑,促進融合的話……看不出來啦!

不過也不是每個計畫都是這種吃喝玩樂的,像協助外配考機車駕照班,這種就很實用,畢竟像嘉義這種地方沒機車等於哪都不能去,不管是買菜、接送小孩、帶公婆去看醫生這類非常常見的外配日常生活內容,全都會出問題。過有些地方公部門會辦這個就是了,不見得要由團體申請。

另一種類型的服務是間接的,也就是服務外配子女,尤其是課業輔導,這可以有效降低外配壓力,同時增加外配喘息空間,這也是不少團體會辦理的服務項目。

但同樣的問題又來了,這些外配子女的輔導內容,永遠都不會出現「母語」或「母親故鄉」的相關內容。

以 前國民黨不准台灣人說母語,但我現在也同樣看見很多台灣人不准子孫說母語--母親的語言,而且這不是個案,而是非常普遍的狀況。換句話說,純然是外配擔方 向要適應台灣,台灣配偶及其家庭卻一點也沒想過要融合外配的文化--如果外配是白人則例外,甚至相反,我就現過那種在家只准說英語的家庭。

也難怪為被視為種族歧視最嚴重國家之一,歧視南洋或非裔之類皮膚比台灣人黑的(含台灣原住民),然後又歧視自己(崇拜白人),國外報導台灣對外國人很友善,你應該去問問印度人在台灣感覺怎樣。

但這一切都沒出現在一般社區團體申請的服務方案裡面,不但沒想過要改善這種狀況,甚至從方案計畫裡看出來就是有這種思維啊!

雖然政府部門以及一些委託專業團隊的計畫裡面,有注意到這類問題,也有一些改善的「方針」提出來,但在地方上,你去看看社區方案的執行是怎樣的。

這是個很大的斷層,政府一些專業團隊的「教育課程」,通常都是承辦公務員或者專業團隊「圈內」人在上課,但這些人很少是直接社區服務方案的設計者,更不會是執行者,而且對於社區提出的方案也幾乎沒什麼干涉的餘地。

以 我為例子,我根本不是婦女福利承辦人,所以我沒機會接觸這類課程,我的理解來自於平常的閱讀及網路討論,而我對於社區送上來的計畫,對於內容並沒什麼干涉 餘地,而我舉辦的相關研習也不可能是這類內容(與我的業務職掌無關),最多是在與社團幹部聊天時多少提一點……成效真的很有限。

但相反地,整個社會氣氛就是這樣,加上計畫書東抄西抄,送件之後還有民代施壓一定要通過,只要能申請經費辦活動吃吃喝喝就好……加上內政部有在評鑑,我們對這類活動,雖然有意見,卻也還是要鼓勵辦理,因為你要他們辦理那種知性教育課程,最後成效不彰的話,倒楣的是我……

政府很多計畫,政府直接執行,被說與民眾脫節,但交由民眾執行,根本與施政目標脫節……

如何能有個一貫的理想,還真要費心想想。

這個網誌中的熱門文章

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

正名制憲獨立建國

因為賴清德院長在立法院一席話,國內政壇再度引起不小漣漪,畢竟這是你想掩蓋也掩蓋不了的高層公開宣言,中國跟統派媒體這下不能裝傻淡化,只能抓狂反擊了。

但其實不滿的人不只統派,畢竟統派會不爽是一定的,既然要說出來,擺明就是故意要上他們不爽,如果能氣死那就更好了。

可是,獨派也有很多人不爽,這部份就比較有趣了,原因也不難理解,因為朱立倫立刻用「類似」的句子公開宣言,何況馬英九當年也說過「類似」的句子。

問題在於,統獨是兩個互斥的價值觀,沒有中間可言(所以如果有哪個人說他在這個議題上面是中立的,你可以直接認證他是個奴才廢物,百分之百不會錯),為何從兩個陣營的指標性人物可以同時說出來?

給想考高考的朋友一點建議

我不知道寫這個會不會太臭屁,因為最近市面上不少在告訴大家如何考公職的書,我稍微翻了一下,覺得不大滿意,所以……

先說一下我的狀況,我都三十幾了才想到要考公職,會去考也不是因為我有興趣,是我太太有興趣,而她說她一個人唸書會不專心,所以要我陪她,所以我陪她補習一年,結果我考上了……

在非本科系(我念的是職能治療,跑來考社會行政)的狀況下,只補幾個專業科目(我可是從嘉義跑去台南補習,不可能每科都補),而且老實說我根本只是想去陪考的狀況下,居然能考上,這表示我的準備方式應該有點道理吧?

因為看見有本書在廣告上說考高考比考台大醫科還難,讓我很不服氣,別說台大醫科,台大隨便一科都沒那樣好考上的好不好?(雖然我台大也真的是不知道怎麼考得就考上了……也許我真的考運比人家好吧!)

要考試,書當然要念,這部份我就不強調了,而且每個人適合的唸書方式不一樣,每個人擁有的唸書環境也不一樣,這部份實在很難給太過教條式的建議,只能給一點原則性的東西當作參考。

我當職能治療師的日子

偶而就是會想起一些以前的事情,到不是說有什麼情緒上的起伏或生命的感慨,只是單純的、隨機的,就像生命的籤桶偶而掉出一支職能治療的籤來,上面只寫個『中』,不吉不凶的,但卻讓我想起許多事情來。


  因為有個自閉症的弟弟,我很早就接觸到了職能治療,這在十幾年前可還是個罕見的職業,就算是現在也沒多少人聽過。

  但我接觸到了,而且也有好感。

  那是個學生只知道猛唸書的時代,天知道什麼志願不志願的,志願是由分數決定而不是意願決定的年代。還好,我的成績多少還能讓我有些選擇的餘裕,我能自由的選我想唸的學校與科系,而我依著興趣,把職能治療填進志願卡裡(但也不是第一個)。

  命運之輪編織因緣,我進到職能治療學系,一個堪稱我這輩子最佳選擇之一的決定。
##CONTINUE##

  學生時代就不多提了,反正這篇的標題是我當治療師的日子,要懷念學生時代以後有機會再談。總之,我有幸在畢業以後在職能治療的三大領域──精神疾病職能治療、生理疾病職能治療與兒童疾病職能治療──通通都待過,所以對整個職業精神有很深的感觸。


  一個助人的專業若只有單純的熱誠或善心是絕對不夠的,專業才是最大重點,尤其在這個越來越疏離的社會裡。

  剛畢業的菜鳥,雖然有滿腔抱負,但很容易在碰上臨床千變萬化的突發狀況時被K.O.出局。我第一份工作是在精神科,當時是去當職代的(有人請產假),是個短期工作,這沒關係,重點在於,該院只有一位OT啊!換句話說我是去代那個only one的位置的。

  想來我還真是憨膽,反正就接了下來(所謂重賞之下必有勇夫,薪水不錯啦),想不到這此的工作經驗卻給了我不少的自信。反正就是熬過來了啦!而且也因此知道一件事情──只要下決心去作,不管成功與否,學到東西的都是我。

  可惜沒能在這裡工作久些,我又換了個環境﹔這次是到復健科,同時接觸成人與兒童患者,然後漸漸變成專職從事兒童職能治療,而且又當了主管及臨床指導老師。


  在三大領域全打滾過之後,我開始懷疑前學到的東西,那是一種來自於臨床經驗的自信,一種從按表操課到自我思索其他路徑的過程。於是我開始歸納各種相關理論學說,尋找不同理論的矛盾與協調,然後發展屬於我自己的職能治療哲學(只是種哲學,臨床還是以實証過的理論為主)。

  因為有帶實習生,所以這種理性的衝擊更加的強烈,畢竟我要教學生的話,我自己總要能有一套邏輯完整的論述才行,而教科書裡的論…

讀書心得:是誰帶走她? Only Ever You

是誰帶走她?
Only Ever You
作者: 蕾貝卡‧德雷克
譯者: 劉泗翰
出版社:皇冠
出版日期:2017/10/02
語言:繁體中文
ISBN:9789573333364
叢書系列:CHOICE系列
規格:平裝 / 400頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本

讀書心得:被埋葬的記憶 The Buried Giant

被埋葬的記憶
The Buried Giant
作者:石黑一雄 Kazuo Ishiguro
譯者:楊惠君
出版社:商周
出版日期:2015年8月
ISBN:9789862728567
閱讀版本:試閱本