跳到主要內容

選幼稚園

  最近在幫明澄選幼稚園,這問題可大著。
觀
  首先,我碰巧看見這篇「學那麼多語言有屁用?不如用母語多讀點有深度的書」,因為論點我有同感,所以一起拉進來討論。

  以一個兩歲多快三歲的小孩來說,什麼是最重要的學習項目?
##CONTINUE##
  這樣說好了,以一個幼幼班、幼稚園(也就是學齡前)小孩來說,哪一種「職能角色」是最重要的。

  在這先解釋幾個名詞,首先是「學齡前」。請注意,是「前」喔!這表示什麼?就是「學校教育之前」的意思,簡單說,不是已學業為重的年紀

  再來是職能角色,這指的是一個人生活時所需要扮演的角色,比方說我上班時是公務員,面對長官時是屬下、面對屬下時是長官、面對民眾時搞不好是公僕或大人 (由對方態度來定義我的角色,雖然對我而言我都是公務員)。我下班去買東西,角色變成客戶,回家變成兒子、丈夫、老爸、網友………

  對學齡前小孩來講,他的角色就只是一個「學齡前小孩子」,這個角色的生存目的是「學會成為學齡兒童所需的基本技能」。

  那我們來看看什麼是基本技能?比方說大小便控制、自己穿脫衣服、自己吃飯、收拾東西、保持整潔、有禮貌、懂得要合群、玩玩具要排隊……等等。全都是屬於 「生活技能」的範圍,也就是所謂「日常生活功能」(ADL,Activity of Daily Living)以及一部分獨立日常生活功能(IADL,Independent Activity of Daily Living)。

  請注意,這裡面怎麼看,就是沒有美語、心算之類的鬼東西。

  這幾年啊!幼教界吹起一股歪風,就是幼教變成美語、心算、電腦補習班,讓我看了就想吐。

  先說說我太太去看幼稚園的感覺,簡單說,看了一堆,只有一間在跟你說他們教學重點時,說他們注重人格養成,其他的全把重點放在我剛才提的歪風上面。

  但我必須說,講那堆鬼話,對一般不去動大腦的人很有效果,別說其他人,我老媽就是,虧她還是啟智教育界的名人勒!

  對啦!所謂熟能生巧,如果從小就處在雙語環境,語言學習會比較快「一點」。但上面這句話是有但書的,就是那個「環境」,必須是全面性的,只有一部分是沒意 義的,這表示,在台灣,除非你全家人平常都用英語講話(的確有這種家庭,一點也沒想過要融入台灣日常生活,努力想把孩子變香蕉),不然還是算了。

  再者,除非你的孩子一出生就已確定是天才,不然大家的學習能力是差不多的,你花太多時間在語言上面,其他部分就一定會被壓縮而減少。

  上禮拜我被我爸應逼帶明澄去一間幼稚園參觀(我爸的朋友開的),這是一間全美語幼稚園,剛好在辦運動會,可以看他們熱鬧的狀況。

  硬體部分是不錯啦(全嘉義最的學校啊),但小朋友……

  先說我入園第一個看到的東西。那是一個丟沙包遊戲,一位外籍老師帶一堆小朋友丟沙包。首先,老師用英語告訴他們要怎麼丟、怎樣算分,這是「很間單的英語」,我也懂。但那些小朋友顯然是不懂,老師要他們丟也沒人丟,後來老師丟給他們看,小朋友才跟著丟……

  再來是小孩子。明澄最愛溜滑梯,一看就就跑去玩,但因為膽小,在吊橋上走很慢,讓後面塞車。這時「穿制服的」小孩開始不耐煩,開始鼓譟,甚至推明澄。明澄 被推當然會怕(每個人都比他高大阿),所以伸手拉人家,結果被拉的小孩(同時也是推人的小孩)大喊:「你拉我幹什麼?」把明澄嚇到。

  這不是個案,因為我看現有類似表現的小孩子「很多」,明澄玩沙、滑梯時也都碰上這種小孩子。

  還真是失敗的教育,因為「沒任何小孩會想要幫明澄的忙」,一個也沒有。

  最後是老師,我太太開宗明義問老師「貴校最重視什麼?」從頭到尾就只有一個重點,就是「本校全美語,都是外籍老師」。

  好笑,穿脫衣服用美語教沒有效率?幫忙做事用美語教有沒有效率?簡單的數學概念(數數、分類、集合、邏輯等)用美語教有沒有效率?應對進退用美語教有沒有效率?

  對啦!有些東西家裡應該要教,但團體生活本來就是從這些基本的東西開始的(別忘記這些小孩有的還會尿褲子),何況這些教育本來就應該要有延續性,不是說到學校就不用做這些事情啊!老師也當然要教才是。

  我看到的是,小孩根本不知道老師在講什麼?只有像「go」、「ready」、「hurry」這類單字,小孩有反應,其他的……

  老師自己也說,小班開始學發音,中班學字母跟單字、大班就可以做簡單會話,各位聽這種講法有沒有覺得哪裡怪怪的?

  我的孩子,在念大班「可以做簡單美語會話」以前,他要跟老師說什麼?他要從老師那裡學什麼?我花麼多錢去那邊幹麻?被取個菜市場的英文名?然後只會聽單字?

  離題談一下英文名,我的孩子英文名就是他的中文名(明澄就是Vin-Ding),誰管你什麼湯姆約翰的,老師不用心記學生名字就亂取,這根本就是不尊重人嘛!

  明澄現在就會聽說一點簡單的英日語了(那還只是每天看NHK一個小時的效果,我可從沒刻意去教,只是偶而講話時混著講,久了他也自然懂得不同語言的相同意義),去學校也只能這樣?

  如果一個學校,只能教小朋友「flower」(還不教中文喔!全美語耶!),那我還寧願另一間教玫瑰花有刺、菊花可以曬乾泡茶,但不教flower的。

  如果一間學校只讓小孩學會「hurry」、「please」,我還寧願找一間教「對不起,借過一下」、「要不要我幫忙」,而且真會動手做的。

  我完全看不出,全美語要幹麻?這在學習上沒有任何優勢,因為學生在「聽懂老師講什麼以前」,全都只能看老師比手畫腳,而且老實說,很可能在大班畢業時,老師講的話還是大部分聽不懂。這種學習環境,除了學會講一點「簡單」美語之外,反倒讓其他學習變慢啊!

  心算也一樣,只是傷害的是邏輯(因為心算是取巧的數學運算過程,像我這種數學強的人都會在學習過程中自行「覺悟」這些東西,所以我現在心算也不錯,但若一 開始就學,會完蛋)。電腦則是傷害眼睛跟手眼協調(用電腦訓練手眼協調?那是身心障礙者在用的,對正常人來講那叫「僵化的重複性行為」,太早接觸或太長時間 接觸是有害的)。

  要學那些東西也不是不可以,但如果說「教學宗旨」是這些東西,我看就免了。

  不過,幾乎每家都在強調那些有的沒的啊!

  我希望學校教學宗旨是:「注重人格養成、培養學習熱誠、多種運動課程」的學校。

  簡單說,是一間能讓孩子「有禮貌、守規矩、快樂一起玩遊戲」的學校。

逆風擊掌哪裡有這種學校啊!

這個網誌中的熱門文章

勞資關係,以及各種關係

最近勞基法修法吵好大,我反而比較沒在部落格上寫文章。

一來大多數重點其實去年都已經講過,二來反對方的反對理由太可笑,讓我覺得在部落格上面寫沒太大意義。

關於責任制,只想告訴各位,別被騙了

責任制是台灣獨步全球的變態發明,基本上根本是胡說八道,早該廢掉,只是在媒體以訛傳訛之下,被搞到很像一回事,甚至被廣泛濫用。


從「惡劣勞工」來談談勞僱之間的權利義務

話說在前頭,處理勞資爭議案件,10件有9.5件是雇主違法,基本上絕對都是雇主有錯。

但並不表示勞工沒錯,這是兩回事。

讀書心得:活著的理由 Reasons to Stay Alive

活著的理由
Reasons to Stay Alive
作者: 麥特.海格
原文作者:Matt Haig
譯者:洪瓊芬
出版社:天下雜誌
出版日期:2017/02/03
語言:繁體中文
ISBN:9789863982005
叢書系列:心靈成長
規格:平裝 / 256頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
閱讀版本:試閱本

小寶貝床邊故事集:小白兔的故事

有一隻愛散步的小白兔,在路上看見一棵紅蘿蔔。那是一棵好大的紅蘿蔔,大到小白兔拔不動。於是小白兔四處看看,想看有沒有人可以幫忙。

這時,他看見一隻毛毛蟲,於是跑去問毛毛蟲,可以不可以幫他拔紅蘿蔔。毛毛蟲很爽快的答應了,但是他們兩個不管多用力,都還是拔不動。

毛毛蟲說:「對不起,我力氣不夠,我去幫你找找看有沒有人可以幫忙好了。」說完就離開,剩下小白兔一個人在那邊焦急。

讀書心得:一級玩家 Ready Player One

一級玩家
Ready Player One
作者: 恩斯特‧克萊恩
原文作者: Ernest Cline
譯者: 郭寶蓮
出版社:麥田
出版日期:2016/11/03
語言:繁體中文
ISBN:9789863443919
叢書系列:hit暢小說
規格:平裝 / 448頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣